-
1 time-lapse
■ Filming technique whereby each film frame is captured at a slower rate in order of it to be played back faster.■ Filmische Methode zur Verlangsamung der Aufzeichnung, um Bewegungsabläufe beim Abspielen schneller darstellen zu können.► Werden bei Filmaufnahmen weniger als 25 Bilder pro Sekunde aufgenommen, entsteht bei normaler Wiedergabegeschwindigkeit ein Zeitraffereffekt.→ Zeitlupe -
2 supper-time
nounthe time in the evening when people eat supper:وَقْت العَشاءI'll be back at supper-time.
-
3 tea-time
nounthe time in the late afternoon or early evening at which people take tea:وَقْت شُرْب الشاي بَعْد الظُّهرHe said he would be back at tea-time.
-
4 get one's own back
to revenge oneself:يَنْتَقِمHe has beaten me this time, but I'll get my own back (on him).
-
5 go back
to return to an earlier time, topic of conversation etc:يَعودُ إلى، يَرْجِعُLet's go back for a minute to what we were talking about earlier.
-
6 hang back
تَرَدَّدَ \ dither: to waste time by being unable to decide. hang back: to delay; be unwilling to go on. hesitate: to pause because one is uncertain what to do or say: I hesitate to ask how much you paid. She hesitated before answering. waver: to be unsteady; be in doubt between two opinions: The flame of the candle wavered in the wind. He is wavering between voting for Brown or for Smith. -
7 waste time
American: screw around (If you \<b\>screw around\</b\> all day at this work, you will have to come back again) -
8 roll-back time
время восстановления, время возврата к предыдущему состоянию (напр., сети)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > roll-back time
-
9 luego
adv.1 then, next.primero aquí y luego allí first here and then thereluego de afterluego que as soon as2 later.os veré luego I'll see you later¡hasta luego! see you (later)!hazlo luego do it later3 soon (pronto). (Chilean Spanish, Mexican Spanish, Venezuelan Spanish)conj.so, therefore.pienso, luego existo I think, therefore I am* * *► adverbio1 (después) then, afterwards, next■ primero cómete la sopa y luego ya traeré la carne first eat your soup and then I'll bring the meat2 (más tarde) later■ luego te llamo, que ahora estoy ocupada I'm busy now, I'll call you later3 (prontamente) presently, immediately1 so, therefore■ no han llamado, luego no creo que vengan they haven't called so I don't think they'll come\hasta luego see you, see you later, so long* * *1. adv.1) later2) then•2. conj.* * *1. ADV1) [en el tiempo]a) [referido al pasado] then-quedamos en un bar -¿y luego qué pasó? — "we met in a bar" - "and then what happened?"
vimos una película y luego fuimos a cenar — we saw a film and later (on) o afterwards o then went out for dinner
b) [referido al futuro] later (on), afterwardste lo dejo pero luego me lo devuelves — you can borrow it but you have to give me it back later (on) o afterwards
te veo luego — I'll see you later (on) o then
•
luego de — after•
¡ hasta luego! — bye!, see you!, see you later!c) LAm (=pronto) soonespéralo que lueguito viene — wait for him, he's coming in a minute
empieza siempre con entusiasmo pero lueguito se aburre — he's very enthusiastic at the beginning but he gets bored quickly
luego luego — esp Méx * straight away
2) [en el espacio] thenprimero está la cocina y luego el comedor — the kitchen is first, then the dining room
primero va usted y luego yo — you're first and I'm next, you're first and then it's me
3) (=además) then4) Méx (=muy cerca) right here, right there5)desde 4)•
desde luego — of course2.CONJ (=así que) thereforepienso, luego existo — I think, therefore I am
* * *I1) ( más tarde) later (on); ( después de otro suceso - en el futuro) afterwards; (- en el pasado) then, nexthasta luego! — goodbye!, see you!
luego de + inf — after -ing
2) (Chi, Méx) ( pronto) soon, quicklyluego — (Méx) immediately
3)a) ( en el espacio)b) (Méx) ( cerca) nearbyc) (indicando orden, prioridad) then4)IIconjunción (frml) therefore* * *= then.Ex. A set of government publications could be filed alphabetically by the issuing bureau, and then by title of the particular series in numerical order.----* hasta luego = I'll see you on the flipside, I'll catch you on the flipside.* * *I1) ( más tarde) later (on); ( después de otro suceso - en el futuro) afterwards; (- en el pasado) then, nexthasta luego! — goodbye!, see you!
luego de + inf — after -ing
2) (Chi, Méx) ( pronto) soon, quicklyluego — (Méx) immediately
3)a) ( en el espacio)b) (Méx) ( cerca) nearbyc) (indicando orden, prioridad) then4)IIconjunción (frml) therefore* * *= then.Ex: A set of government publications could be filed alphabetically by the issuing bureau, and then by title of the particular series in numerical order.
* hasta luego = I'll see you on the flipside, I'll catch you on the flipside.* * *A (más tarde) later, later on; (después de otro suceso — en el futuro) afterwards; (— en el pasado) afterwards, thenesto podemos dejarlo para luego we can leave this till later o afterwardsnos vemos luego I'll see you later (on)¡hasta luego! goodbye!, see you!habló conmigo y luego fue a contárselo a ella he talked to me and then went and told her everythingluego de afterluego DE + INF after -INGluego de examinarla after examining herluego QUE once, as soon asB1devuélvemelo luego I want it back soon o quicklylueguito vuelvo I'll be back in a moment o in a minute o in no time2 ( Méx) (de vez en cuando) from time to timeC1(en el espacio): hay un supermercado y luego está el banco there's a supermarket and then you come to the bankvive aquí luego he lives just along the road here o just near hereD1 (indicando orden, prioridad) thenprimero está este señor y luego nosotros this man is first and then it's our turn o then it's us2 (además) thenluego tenemos éstos de plástico and then we have these plastic onesEdesde luego of coursedesde luego que no of course notel ruido, desde luego, es insoportable of course, the noise is unbearable o the noise, of course, is unbearable( frml); thereforepienso, luego existo I think, therefore I am* * *
luego adverbio
1
( después de otro suceso — en el futuro) afterwards;
(— en el pasado) then, next;
luego de hacer algo after doing sth
◊ luego luego (Méx) immediately
2a) ( en el espacio):
3
desde luego que no of course not
■ conjunción (frml) therefore
luego
I adverbio
1 (a continuación) then, afterwards, next
2 (un poco más tarde) later (on): luego hablamos, I'll speak to you later
¡hasta luego!, so long!
LAm luego de, after
II conj therefore
♦ Locuciones: desde luego, (acuerdo) of course
(desaprobación) well, really!: ¡desde luego, mira que decirle eso!, well, really! fancy saying that to her!
' luego' also found in these entries:
Spanish:
ahora
- desde
- después
- hasta
- poder
- ala
- andar
- mejor
English:
absolutely
- arouse
- bye
- bye-bye
- call in
- certainly
- cheer
- cheerio
- evenly
- later
- next
- see
- then
- course
- join
- maybe
- save
- so
- surely
* * *♦ advluego de after;luego de hablar con ella, me volví a casa after talking to her I went home;luego que as soon as;luego que se levantó me llamó he called me as soon as he had got up2. [más tarde] later;te veo luego I'll see you later;hazlo luego do it later;¡hasta luego! see you (later)!;CAm, Méxpara luego es tarde what are you waiting for?3. [en el espacio] then;primero hay un parque y luego la plaza first you come to a park and then the square4. Chile, Méx, Ven [pronto] soon;acaba luego, te estoy esperando hurry up and finish, I'm waiting for you;Méx Famluego luego, luego lueguito immediately, straight away♦ conj[así que] so, therefore;estaba enfermo aquel día – luego no pudo ser él he was ill that day – it can't have been him, then;pienso, luego existo I think, therefore I am* * *I adv1 ( después) later;¡hasta luego! see you (later)3 L.Am. (en seguida) right now;luego luego Méx straight away4:¡desde luego! of course!II conj therefore;luego que L.Am. after;luego de hacer algo after doing sth* * *luego adv1) después: then, afterwards2) : later (on)3)desde luego : of course4)¡hasta luego! : see you later!5)luego que : as soon as6)luego conj: thereforepienso, luego existo: I think, therefore I am* * *luego1 adv1. (más tarde) laterahora no puedo, luego iré I can't just now I'll go later2. (a continuación) thenluego2 conj thereforepienso, luego existo I think, therefore I am -
10 reporter
I.reporter1 [ʀ(ə)pɔʀte]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = différer) [+ match] to postpone ; [+ décision, date] to put off• la réunion est reportée à demain/d'une semaine the meeting has been postponed until tomorrow/for a weekc. ( = transférer) reporter son affection/son vote sur to transfer one's affection/one's vote to2. reflexive verba. ( = se référer à)II.reporter2 [ʀ(ə)pɔʀtεʀ]masculine noun* * *
I
1. ʀ(ə)pɔʀte1) ( différer) to put back [date] (à to); to postpone, to put back [rendez-vous, événement] (à until); to postpone [départ, match] (à until); to defer [jugement] (à until)2) ( copier sur un autre support) to carry forward [calcul, résultat]; to copy out [nom]3) ( déplacer)4) ( aller remettre) to take [something] back [marchandise, objet]5) ( dans le passé)6) ( transférer) to transfer [affection] ( sur to)
2.
se reporter verbe pronominal1) ( consulter)2) ( revenir en pensée)3) ( être transféré) [voix] to be transferred ( sur to)
II ʀəpɔʀtɛʀnom masculin ( journaliste) reporter* * *
I ʀ(ə)pɔʀtɛʀ nmfElle est reporter. — She is a reporter.
II ʀ(ə)pɔʀte vt1) [total] to carry forward, to carry overreporter qch sur — to carry sth forward to, to carry sth over to
2) (= ajourner) to postpone3)* * *I.reporter ⇒ Les métiers et les professions nm Presse, TV reporter; une femme reporter a woman reporter; un grand reporter a special correspondent.II.reporter verb table: aimerA vtr1 ( différer) to put back [date] (à to); to postpone, to put back [rendez-vous, événement] (à until); to extend [délai] (à to); to postpone [départ, match] (à until); to defer [jugement] (à until); reporter une décision to postpone making a decision; reporter son départ d'une semaine to postpone one's departure by a week; reporter la réunion de lundi à vendredi to postpone Monday's meeting until Friday;2 ( copier sur un autre support) to carry forward [calcul, résultat]; to copy out [texte, nom]; to transfer [dessin, photo]; reporter des noms sur une liste to copy out names on a list;3 ( déplacer) reporter un paragraphe/chapitre en début d'un texte to move a paragraph/chapter to the beginning of a text;4 ( aller remettre) to take [sth] back [marchandise, objet]; reporter un livre à la bibliothèque to take a book back to the library;5 ( dans le passé) cela nous reporte longtemps en arrière that's going back a long time; reporter qn plusieurs années en arrière to take sb back several years;6 ( transférer) to transfer [affection] (sur to); reporter des voix sur un autre candidat to transfer votes to another candidate; reporter son agressivité sur qn to take one's aggression out on sb;7 ( porter à nouveau) to wear [sth] again [vêtement, chapeau].B se reporter vpr1 se reporter à ( consulter) to refer to, to see; reportez-vous à la page 3 refer to page 3; reportez-vous au règlement refer to the rules;2 ( revenir en pensée) se reporter à to think back to, to cast one's mind back to; reportez-vous aux jours précédant le meurtre cast your mind back to the days leading up to the murder;3 ( être transféré) [affection] to be transferred (sur to); [voix] to be transferred (sur to).I[rəpɔrte] verbe transitif1. [rapporter] to take back (separable)[en comptabilité] to carry forward (separable)3. [retarder - conférence, rendez-vous] to postpone, to put off (separable) ; [ - annonce, verdict] to put off, to defer ; [ - date] to defer, to put back (especially UK)[en arrière dans le temps] to take back (separable)les votes ont été reportés sur le candidat communiste the votes were transferred to the Communist candidatereporter tous ses gains sur le 8 to put ou to place all one's winnings on the 8faire reporter des titres to give on ou to lend stock————————se reporter à verbe pronominal plus préposition————————se reporter sur verbe pronominal plus préposition[se transférer sur] to be transferred toII[rəpɔrtɛr] nom masculin -
11 rechtzeitig
I Adv. in time; (pünktlich) on time, punctually; (früh genug) in good time; rechtzeitig zum Essen wieder da sein be back in good time for the meal; gerade noch rechtzeitig just in time; ihr kommt gerade rechtzeitig you’ve come at just the right momentII Adj. (zur rechten Zeit) timely; (pünktlich) punctual; wir bitten um rechtzeitige Meldung please let us know in good time; Wettbewerb: please send in your entry punctually* * *opportune (Adj.); punctual (Adj.); seasonable (Adj.); in good time (Adv.); on time (Adv.); in good season (Adv.); duly (Adv.); timely (Adj.)* * *rẹcht|zei|tig1. adj(= früh genug) timely; (= pünktlich) punctualum rechtzeitige Anmeldung wird gebeten — you are requested to apply in good time
2. adv(= früh genug) in (good) time; (= pünktlich) on timegerade noch rechtzeitig ankommen — to arrive or be just in time
* * *2) (at the right time: He got here on time.) on time3) (coming at the right moment: Your arrival was most timely.) timely4) (early enough; before a set time (for an appointment etc): We arrived in good time for the concert.) in good time* * *recht·zei·tigI. adj punctual\rechtzeitig ankommen to arrive [or be] just in time\rechtzeitige Anmeldung to register in good time BRIT, early [enough]II. adv on timeSie hätten mich \rechtzeitig informieren müssen you should have told me in good time [or given me fair [or due] warning]* * *1.Adjektiv timely; (pünktlich) punctual2.adverbial in time; (pünktlich) on timerechtzeitig zu/zum/zur — in [good] time for
* * *rechtzeitig zum Essen wieder da sein be back in good time for the meal;gerade noch rechtzeitig just in time;ihr kommt gerade rechtzeitig you’ve come at just the right momentwir bitten um rechtzeitige Meldung please let us know in good time; Wettbewerb: please send in your entry punctually* * *1.Adjektiv timely; (pünktlich) punctual2.adverbial in time; (pünktlich) on timerechtzeitig zu/zum/zur — in [good] time for
* * *adj.opportune adj.timely adj. adv.in due time expr.in good time expr.in time adv. -
12 неотдавна
(quite) recently, lately, not long ago, a short while backнеотдавна оженена двойка a newly married couple* * *неотда̀вна,нареч. (quite) recently, lately, not long ago, a short while back; a short time ago; \неотдавна оженена двойка newly married couple; (съвсем) до \неотдавна until (very) recently, until a (relatively) short time ago.* * *newly: a неотдавна married couple - неотдавна oженена двойка; recently; not long ago* * *1. (quite) recently, lately, not long ago, a short while back 2. (съвсем) до НЕОТДАВНА until (very) recently, until a (relatively) short time ago 3. НЕОТДАВНА оженена двойка a newly married couple -
13 retrosus
rē̆trō-versus or - sum ( - vorsus, and sync. rē̆trōrsus, - sum, also rē̆trōsus, Tert. Apol. 19), a, um, adj. [verto], turned back or backwards (adj. very rare, but freq. as adv.; v. infra).(α).Form rē̆trōversus:(β).Medusae Ipse retroversus squalentia prodidit ora,
Ov. M. 4, 655:retroversi ortus omen,
Sol. 4. — Trop.:argumentum,
confuted, Lact. 1, 16 fin. —Form rē̆trōrsus:B.retrorsā manu,
Plin. 26, 9, 60, § 93:denique saepe retrorsa respiciens (mulier) substitit,
App. M. 2, 6 Hild. p. 101 Oud. (retrorsus, p. 101 Elm.).—Trop., back, as to time, former, earlier; so only in comp.:I.retrosior,
older, Tert. Apol. 19.—Hence, adv., in four forms: retrorsum (the predom. one, class.), retrorsus, retrovorsum, and retroversus, back, backwards, behind.Lit.(α).Form rē̆trōrsum:(β).me vestigia terrent, Omnia te adversum spectantia, nulla retrorsum,
Hor. Ep. 1, 1, 75:vela dare,
id. C. 1, 34, 3; cf.:mutata te ferat aura,
id. Ep. 1, 18, 88:rejectae Hannibalis minae,
id. C. 4, 8, 16; cf.redire,
Plin. 9, 31, 51, § 99.—Form rē̆trōrsus: dare terga metu, Val. Fl. 3, 268:(γ).cedentem,
Sil. 11, 513; App. M. 3, p. 143, 39.—Form rē̆trōvorsum: cedam, imitabor nepam, Plaut. Fragm. ap. Non. 145, 14; Macr. S. 1, 17. —(δ).Form rē̆trōversus:II.colonia crescit tamquam coda vituli,
Petr. 44, 12.—Trop.a.In time, back, before, earlier (jurid. Lat.):b. (α).retrorsus ad id tempus, etc.,
Dig. 15, 1, 32 fin.:retrorsum se actio refert,
ib. 13, 5, 18.—Form rē̆trōrsum: ex terrā aqua, ex aquā oritur aer, ex aëre aether;(β).deinde retrorsum vicissim ex aethere aër, etc.,
Cic. N. D. 2, 33, 84 (cf. the like use of retro, Lucr. 1, 785):ut viros ac feminas, diem ac noctem dicas potius, quam retrorsum,
Quint. 9, 4, 23; 7, 1, 25:quaedam et retrorsum idem valent,
id. 5, 9, 6:sed omnia retrorsum,
Flor. 4, 12, 25.—Form rē̆trōrsus:ac si retrorsus homo mihi venisset,
Dig. 44, 3, 6, § 1. -
14 retroversum
rē̆trō-versus or - sum ( - vorsus, and sync. rē̆trōrsus, - sum, also rē̆trōsus, Tert. Apol. 19), a, um, adj. [verto], turned back or backwards (adj. very rare, but freq. as adv.; v. infra).(α).Form rē̆trōversus:(β).Medusae Ipse retroversus squalentia prodidit ora,
Ov. M. 4, 655:retroversi ortus omen,
Sol. 4. — Trop.:argumentum,
confuted, Lact. 1, 16 fin. —Form rē̆trōrsus:B.retrorsā manu,
Plin. 26, 9, 60, § 93:denique saepe retrorsa respiciens (mulier) substitit,
App. M. 2, 6 Hild. p. 101 Oud. (retrorsus, p. 101 Elm.).—Trop., back, as to time, former, earlier; so only in comp.:I.retrosior,
older, Tert. Apol. 19.—Hence, adv., in four forms: retrorsum (the predom. one, class.), retrorsus, retrovorsum, and retroversus, back, backwards, behind.Lit.(α).Form rē̆trōrsum:(β).me vestigia terrent, Omnia te adversum spectantia, nulla retrorsum,
Hor. Ep. 1, 1, 75:vela dare,
id. C. 1, 34, 3; cf.:mutata te ferat aura,
id. Ep. 1, 18, 88:rejectae Hannibalis minae,
id. C. 4, 8, 16; cf.redire,
Plin. 9, 31, 51, § 99.—Form rē̆trōrsus: dare terga metu, Val. Fl. 3, 268:(γ).cedentem,
Sil. 11, 513; App. M. 3, p. 143, 39.—Form rē̆trōvorsum: cedam, imitabor nepam, Plaut. Fragm. ap. Non. 145, 14; Macr. S. 1, 17. —(δ).Form rē̆trōversus:II.colonia crescit tamquam coda vituli,
Petr. 44, 12.—Trop.a.In time, back, before, earlier (jurid. Lat.):b. (α).retrorsus ad id tempus, etc.,
Dig. 15, 1, 32 fin.:retrorsum se actio refert,
ib. 13, 5, 18.—Form rē̆trōrsum: ex terrā aqua, ex aquā oritur aer, ex aëre aether;(β).deinde retrorsum vicissim ex aethere aër, etc.,
Cic. N. D. 2, 33, 84 (cf. the like use of retro, Lucr. 1, 785):ut viros ac feminas, diem ac noctem dicas potius, quam retrorsum,
Quint. 9, 4, 23; 7, 1, 25:quaedam et retrorsum idem valent,
id. 5, 9, 6:sed omnia retrorsum,
Flor. 4, 12, 25.—Form rē̆trōrsus:ac si retrorsus homo mihi venisset,
Dig. 44, 3, 6, § 1. -
15 retroversus
rē̆trō-versus or - sum ( - vorsus, and sync. rē̆trōrsus, - sum, also rē̆trōsus, Tert. Apol. 19), a, um, adj. [verto], turned back or backwards (adj. very rare, but freq. as adv.; v. infra).(α).Form rē̆trōversus:(β).Medusae Ipse retroversus squalentia prodidit ora,
Ov. M. 4, 655:retroversi ortus omen,
Sol. 4. — Trop.:argumentum,
confuted, Lact. 1, 16 fin. —Form rē̆trōrsus:B.retrorsā manu,
Plin. 26, 9, 60, § 93:denique saepe retrorsa respiciens (mulier) substitit,
App. M. 2, 6 Hild. p. 101 Oud. (retrorsus, p. 101 Elm.).—Trop., back, as to time, former, earlier; so only in comp.:I.retrosior,
older, Tert. Apol. 19.—Hence, adv., in four forms: retrorsum (the predom. one, class.), retrorsus, retrovorsum, and retroversus, back, backwards, behind.Lit.(α).Form rē̆trōrsum:(β).me vestigia terrent, Omnia te adversum spectantia, nulla retrorsum,
Hor. Ep. 1, 1, 75:vela dare,
id. C. 1, 34, 3; cf.:mutata te ferat aura,
id. Ep. 1, 18, 88:rejectae Hannibalis minae,
id. C. 4, 8, 16; cf.redire,
Plin. 9, 31, 51, § 99.—Form rē̆trōrsus: dare terga metu, Val. Fl. 3, 268:(γ).cedentem,
Sil. 11, 513; App. M. 3, p. 143, 39.—Form rē̆trōvorsum: cedam, imitabor nepam, Plaut. Fragm. ap. Non. 145, 14; Macr. S. 1, 17. —(δ).Form rē̆trōversus:II.colonia crescit tamquam coda vituli,
Petr. 44, 12.—Trop.a.In time, back, before, earlier (jurid. Lat.):b. (α).retrorsus ad id tempus, etc.,
Dig. 15, 1, 32 fin.:retrorsum se actio refert,
ib. 13, 5, 18.—Form rē̆trōrsum: ex terrā aqua, ex aquā oritur aer, ex aëre aether;(β).deinde retrorsum vicissim ex aethere aër, etc.,
Cic. N. D. 2, 33, 84 (cf. the like use of retro, Lucr. 1, 785):ut viros ac feminas, diem ac noctem dicas potius, quam retrorsum,
Quint. 9, 4, 23; 7, 1, 25:quaedam et retrorsum idem valent,
id. 5, 9, 6:sed omnia retrorsum,
Flor. 4, 12, 25.—Form rē̆trōrsus:ac si retrorsus homo mihi venisset,
Dig. 44, 3, 6, § 1. -
16 retrovorsum
rē̆trō-versus or - sum ( - vorsus, and sync. rē̆trōrsus, - sum, also rē̆trōsus, Tert. Apol. 19), a, um, adj. [verto], turned back or backwards (adj. very rare, but freq. as adv.; v. infra).(α).Form rē̆trōversus:(β).Medusae Ipse retroversus squalentia prodidit ora,
Ov. M. 4, 655:retroversi ortus omen,
Sol. 4. — Trop.:argumentum,
confuted, Lact. 1, 16 fin. —Form rē̆trōrsus:B.retrorsā manu,
Plin. 26, 9, 60, § 93:denique saepe retrorsa respiciens (mulier) substitit,
App. M. 2, 6 Hild. p. 101 Oud. (retrorsus, p. 101 Elm.).—Trop., back, as to time, former, earlier; so only in comp.:I.retrosior,
older, Tert. Apol. 19.—Hence, adv., in four forms: retrorsum (the predom. one, class.), retrorsus, retrovorsum, and retroversus, back, backwards, behind.Lit.(α).Form rē̆trōrsum:(β).me vestigia terrent, Omnia te adversum spectantia, nulla retrorsum,
Hor. Ep. 1, 1, 75:vela dare,
id. C. 1, 34, 3; cf.:mutata te ferat aura,
id. Ep. 1, 18, 88:rejectae Hannibalis minae,
id. C. 4, 8, 16; cf.redire,
Plin. 9, 31, 51, § 99.—Form rē̆trōrsus: dare terga metu, Val. Fl. 3, 268:(γ).cedentem,
Sil. 11, 513; App. M. 3, p. 143, 39.—Form rē̆trōvorsum: cedam, imitabor nepam, Plaut. Fragm. ap. Non. 145, 14; Macr. S. 1, 17. —(δ).Form rē̆trōversus:II.colonia crescit tamquam coda vituli,
Petr. 44, 12.—Trop.a.In time, back, before, earlier (jurid. Lat.):b. (α).retrorsus ad id tempus, etc.,
Dig. 15, 1, 32 fin.:retrorsum se actio refert,
ib. 13, 5, 18.—Form rē̆trōrsum: ex terrā aqua, ex aquā oritur aer, ex aëre aether;(β).deinde retrorsum vicissim ex aethere aër, etc.,
Cic. N. D. 2, 33, 84 (cf. the like use of retro, Lucr. 1, 785):ut viros ac feminas, diem ac noctem dicas potius, quam retrorsum,
Quint. 9, 4, 23; 7, 1, 25:quaedam et retrorsum idem valent,
id. 5, 9, 6:sed omnia retrorsum,
Flor. 4, 12, 25.—Form rē̆trōrsus:ac si retrorsus homo mihi venisset,
Dig. 44, 3, 6, § 1. -
17 retrovorsus
rē̆trō-versus or - sum ( - vorsus, and sync. rē̆trōrsus, - sum, also rē̆trōsus, Tert. Apol. 19), a, um, adj. [verto], turned back or backwards (adj. very rare, but freq. as adv.; v. infra).(α).Form rē̆trōversus:(β).Medusae Ipse retroversus squalentia prodidit ora,
Ov. M. 4, 655:retroversi ortus omen,
Sol. 4. — Trop.:argumentum,
confuted, Lact. 1, 16 fin. —Form rē̆trōrsus:B.retrorsā manu,
Plin. 26, 9, 60, § 93:denique saepe retrorsa respiciens (mulier) substitit,
App. M. 2, 6 Hild. p. 101 Oud. (retrorsus, p. 101 Elm.).—Trop., back, as to time, former, earlier; so only in comp.:I.retrosior,
older, Tert. Apol. 19.—Hence, adv., in four forms: retrorsum (the predom. one, class.), retrorsus, retrovorsum, and retroversus, back, backwards, behind.Lit.(α).Form rē̆trōrsum:(β).me vestigia terrent, Omnia te adversum spectantia, nulla retrorsum,
Hor. Ep. 1, 1, 75:vela dare,
id. C. 1, 34, 3; cf.:mutata te ferat aura,
id. Ep. 1, 18, 88:rejectae Hannibalis minae,
id. C. 4, 8, 16; cf.redire,
Plin. 9, 31, 51, § 99.—Form rē̆trōrsus: dare terga metu, Val. Fl. 3, 268:(γ).cedentem,
Sil. 11, 513; App. M. 3, p. 143, 39.—Form rē̆trōvorsum: cedam, imitabor nepam, Plaut. Fragm. ap. Non. 145, 14; Macr. S. 1, 17. —(δ).Form rē̆trōversus:II.colonia crescit tamquam coda vituli,
Petr. 44, 12.—Trop.a.In time, back, before, earlier (jurid. Lat.):b. (α).retrorsus ad id tempus, etc.,
Dig. 15, 1, 32 fin.:retrorsum se actio refert,
ib. 13, 5, 18.—Form rē̆trōrsum: ex terrā aqua, ex aquā oritur aer, ex aëre aether;(β).deinde retrorsum vicissim ex aethere aër, etc.,
Cic. N. D. 2, 33, 84 (cf. the like use of retro, Lucr. 1, 785):ut viros ac feminas, diem ac noctem dicas potius, quam retrorsum,
Quint. 9, 4, 23; 7, 1, 25:quaedam et retrorsum idem valent,
id. 5, 9, 6:sed omnia retrorsum,
Flor. 4, 12, 25.—Form rē̆trōrsus:ac si retrorsus homo mihi venisset,
Dig. 44, 3, 6, § 1. -
18 започва
(за год. време, епоха, прилив) set in, come on(за сезон, училище) openлекцията започна в девет часа the lecture began at nineисторията започва с the story opens/begins withзапочна да вали дъжд it began to rain, it started raining, it came on to rain, it set in to rainзапочна да духа a wind arose, the wind came on to blowнапоследък започва да става много студено нощем it tends to become very cold at night nowкога започва зимата? when does winter set in/come on?представлението е започнало the performance is onзапочна дискусия a discussion is underwayдружбата им започва още от детство their friendship goes back to the time of their childhoodзапочва се begin, start* * *запо̀чва,безл. гл. begin, start, come on; begin (with), start (with), open (with); be/get underway, be on; (за год. време, епоха, прилив) set in, come on; (за сезон, училище) open; дружбата им започва още от детство their friendship goes back to the time of their childhood; започна да духа a wind arose, the wind came on to blow; започна дискусия a discussion is underway; напоследък започна да става много студено нощем it tends to become very cold at night now; представлението е започнало the performance is on;\започва се begin, start.* * *1. (за год. време, епоха, прилив) set in, come on 2. (за сезон, училище) open 3. begin, start, come on;begin (with), start (with), open (with);be/get underway, be on 4. ЗАПОЧВА ce begin, start 5. дружбата им започва още от детство their friendship goes back to the time of their childhood 6. започна да вали дъжд it began to rain, it started raining, it came on to rain, it set in to rain 7. започна да духа a wind arose, the wind came on to blow 8. започна дискусия a discussion is underway 9. историята започва с the story opens/begins with 10. кога започва зимата? when does winter set in/come on? 11. лекцията започна в девет часа the lecture began at nine 12. напоследък започва да става много студено нощем it tends to become very cold at night now 13. представлението е започнало the performance is on -
19 давно
1) General subject: far, for a long time, lately, long, long ago, long since, many years ago, of old, this many a day, way back, a long time ago, far back2) American: away back3) Mathematics: for long4) Jargon: yonks (I haven't seen you for yonks), donkey's ears (Word comes from British rhyming slang. It rhymes with years.)5) Makarov: as far back as, away (выражает отдалённость во времени) -
20 памятник восходит ко времени
Makarov: monument dates as far as the time of (...) (...), monument dates back to the time of (...) (...), the monument dates as far as the time of (...) (...), the monument dates back to the time of (...) (...)Универсальный русско-английский словарь > памятник восходит ко времени
См. также в других словарях:
Time in Indiana — refers to the controversial time zone division of Indiana, and to the state s historical response to the innovation of daylight saving time. The official dividing line between Eastern Time and Central Time has, over time, progressively moved west … Wikipedia
Time portal — Time portals are doorways in time, employed in various fiction genres, especially science fiction and fantasy to transport characters instantaneously to the past or future. They can be represented as vortices of energy, which allow matter to… … Wikipedia
Time Before Time — (Chinese title: 大鬧廣昌隆) is a successful 1997 Hong Kong TVB series which stars Lam Ka Tung and Kathy Chow. The storyline deals greatly with the themes of fate, love and traditional Chinese supernatural beliefs. Details * Title: 大鬧廣昌隆 / Dai Lau… … Wikipedia
Time loop — A time loop or temporal loop is a common plot device in science fiction (especially in universes where time travel is commonplace) in which time runs normally for a set period (usually a day or a few hours) but then skips back like a broken… … Wikipedia
Back to the Future trilogy — Infobox Film name = Back to the Future trilogy image size = caption = Back to the Future trilogy DVD box set director = Robert Zemeckis writer = Bob Gale Robert Zemeckis starring = Michael J. Fox Christopher Lloyd Thomas F. Wilson Lea Thompson… … Wikipedia
back — I [[t]bæ̱k[/t]] ADVERB USES ♦ (In addition to the uses shown below, back is also used in phrasal verbs such as date back and fall back on .) 1) ADV: ADV after v, oft ADV prep If you move back, you move in the opposite direction to the one in… … English dictionary
Time Force Power Rangers — The Time Force Rangers are fictional characters and heroes in the Power Rangers universe, appearing in the television series . They are members of the Time Force organisation, law enforcement officers sent from the future to prevent changes in… … Wikipedia
time — 1 /taIm/ noun TIME 1 (U) something that is measured in minutes, hours, years etc using clocks: a machine that can travel through time | The basic unit of time, the second, was redefined in 1967. | time passes/goes by: time goes by so quickly… … Longman dictionary of contemporary English
Time Capsule (Apple) — Infobox Computer name = Time Capsule developer = Apple Inc. type = Backup drive Airport Extreme base station photo = caption = first release date = 2008 discontinuation date = processor = baseprice = website = [http://www.apple.com/timecapsule… … Wikipedia
Time's Orphan — ST episode name = Time s Orphan series = Deep Space Nine ep num = 148 prod num = 548 date = May 20, 1998 writer = Bradley Thompson David Weddle Joe Menosky director = Allan Kroeker guest = Rosalind Chao Hana Hatae Michelle Krusiec stardate = Not… … Wikipedia
Time in Germany — Germany uses Central European Time (Mitteleuropäische Zeit, MEZ; UTC+01:00) and Central European Summer Time (Mitteleuropäische Sommerzeit, MESZ; UTC+02:00). Daylight saving time is observed from the last Sunday in March (02:00 CET) to the last… … Wikipedia